「この写真の遊びを英語でなんと呼ぶの?」って英語でなんて言うの?
質問ややこしくてすみません。
「この写真の遊びを英語でなんと呼びますか?」を英語にして頂きたいです。
回答
-
What is the play in this picture called in English?
■ 英文の考え方
「この写真の遊びを英語でなんと呼ぶの?」→受け身を使い、「この写真の中の遊びは英語で何と呼ばれているの?」としました。
■ pictureとphotographの違い
今回は、写真を” picture”にしましたが、” photograph”でもOKです。
違いとしては、pictureが写真、絵、映画、映像、画像などの広い意味を持っているのに対し、photographは写真に限られます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
What do you call in English the play shown in the picture?
「〜を英語で何て言うの?」の典型的な言い方は「What do you call〜in English?」です。
ご質問の場合は「写真に写っている遊び」のことを聞いている訳ですから、「the play shown in the picture」という名詞句を文の最後に持って来てみました。