世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「秋や春って中途半端」って英語でなんて言うの?

好きな季節の話をしていて、夏は海に行けるし、冬はスノーボードできるから好きだけど、秋や春は中途半端だから嫌い、といいたかったのですが、言葉が出てきませんでした。 なので、 autumn is not as cold as winter spring is not as hot as summer というよくわからない表現で逃げました 笑 どうやって表現すればいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/12/29 14:23
date icon
good icon

2

pv icon

3081

回答
  • Spring and fall are not my season.

意訳的になりますが、これで伝えたいメッセージは伝達されるでしょう。 seasonがなぜ複数でないのか気になる人がいるでしょうが、結構ネイティブの人達も そこまで法律の条文のように厳しくありません。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
good icon

2

pv icon

3081

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3081

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー