人事異動って英語でなんて言うの?

私の会社では春と秋に人事異動があります。人事異動の際には送別会をしたり引き継ぎをしたりするので忙しいです。
default user icon
Joさん
2018/11/21 20:00
date icon
good icon

60

pv icon

77325

回答
  • personnel changes

    play icon

  • staff reshuffle

    play icon

人事=human resources 異動=change; transfer; reshuffle 「人事異動」は「personnel shift」か「staff reshuffle」です。ビジネス英語の決まったフレーズです。 人事異動の理由=The reason for personnel changes
Ashley K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Personnel change

    play icon

  • Staff reassignment

    play icon

私の会社では春と秋に人事異動があります。人事異動の際には送別会をしたり引き継ぎをしたりするので忙しいです。 At my company, every spring and autumn, there is a personnel change. While going through the staff reassignments, it is very busy with having farewell parties and handing things over. 例文:今回の人事異動は成功だった。The personnel changes were a success. 私は最近人事異動で新しい部署に異動しました。I was recently transferred to a new department due to staff reassignment.
回答
  • personnel change

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、「人事異動」はpersonnel changeと言います(*^_^*) 例文を少し挙げますね♪ 例) Personnel changes take place twice a year at my company. 「私の会社では人事異動は年に2回あります」 The personnel change was announced last week. 「人事異動が先週発表された」 We are going to discuss the upcoming personnel change. 「私たちは次の人事異動について話し合う予定です」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

60

pv icon

77325

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:77325

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら