世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(チケットを見せながら)これの乗り場どこですかって英語でなんて言うの?

空港で、何番ゲートかわからず、チケットを見せながら、乗り場を聞く場合なんと言えばいいのでしょうか?
default user icon
sakuさん
2016/12/30 20:56
date icon
good icon

20

pv icon

12248

回答
  • Which gate is my flight?

私のフライトはどのゲートですか? 搭乗口はboarding gateと正式に言いますが、空港でお尋きになると思いますので、which gateで問題ありません。 例 Which gate is my flight? 私のフライトの搭乗口はどちらでしょう? You have to be at the gate #17 at least 20 minutes before the boarding time. 17番ゲートに搭乗開始の20分前までにはいなくてはなりません。 How can I get to the gate #17? 17番ゲートまではどう行けばいいですか?
回答
  • What is my gate number?

  • Which gate is for my flight?

When showing a clerk your boarding pass and you want to know which gate you need in order to board, you can say: What is my gate number? This way they can point to where your gate number is on the boarding pass. Which gate is for my flight? This means which gate matches your flight. I hope that helps!
スタッフに搭乗チケットを見せながら、どのゲートから乗ればいいか聞くには、こう言うことができます。 What is my gate number? そうすると、スタッフは搭乗チケットを見て何番乗り場か教えてくれるでしょう。 Which gate is my flight? これは、どのゲートが自分のフライト用かを聞くことができます。 参考になればうれしいです!
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • Please show me my gate number!

  • Where do I see my gate number?

Here are some ways to express your question: "Please show me my gate number!" "Where do I see my gate number?" This is asking the person to indicate on the ticket so that you will know where to find it.
これらはあなたの質問を表現する言い方です。 "Please show me my gate number!" "Where do I see my gate number?" これは相手に、どこにゲートがあるかを探せるように、チケットのどこに書いてあるのかを尋ねています。
Ronel DMM英会話講師
回答
  • Where can I get to my boarding gate?

  • Where is my departure gate?

"Where can I get to my boarding gate?" boarding gate = A gate, or gatehouse, is an area of an airport that provides a waiting area for passengers before boarding their flight. While the exact specifications vary from airport to airport and country to country, most gates consist of seating, a counter, an aircraft entry or exit doorway, and a jet bridge "Where is my departure gate?" Departure gate =Type of gate passageway (as in an air terminal) where passengers can embark or disembark. e.g Istanbul airport now also restricts US-bound flights to two departure gates, apparently for better security.
"Where can I get to my boarding gate?" boarding gate = gateやgatehouse は、空港で乗客が搭乗するまで待っているための場所です。 詳細は空港によって、または国によって変わりますが、席やカウンター、飛行機への乗り場や出口、ドア、飛行機へ渡る乗り場があります。 "Where is my departure gate?" departure gate = ターミナルで乗客が通る道で、乗客が飛行機に乗り込んだり降りたりできます。 例 Istanbul airport now also restricts US-bound flights to two departure gates, apparently for better security.(イスタンブール空港では今、どうやらよりセキュリティをよくするために、アメリカ行きのフライトは2つのゲートに限定することにしている。)
Babz DMM英会話講師
回答
  • Do you know which gate I have to go to please?

  • Which gate does this flight depart from?

Probably you will be directed to look at one of the many information boards in the airport that detail the precise gate for every flight, but you could ask: "Do you know which gate I have to go to please?" "Just check on one of the information boards for the latest information." "OK, thanks." If there is a problem with the boards, of course, you could ask at the information desk: "Which gate does this flight depart from?" "Gate 26."
きっとフライトと搭乗口などの詳細のかかれている掲示板を見るように指示されるだろうね。 "Do you know which gate I have to go to please?" どのゲートに行けば良いか教えてくれませんか? "Just check on one of the information boards for the latest information." 最新の情報なら掲示板見てください。 "OK, thanks."そうだね。ありがとう。 If there is a problem with the boards, of course, you could ask at the information desk: 何か搭乗で問題があるなら、あそこの窓口できくこともできるよ。 "Which gate does this flight depart from?" このフライトはどこのゲートから出発ですか? "Gate 26.":25番です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Where do I go from here?

  • May you please tell me where the gate for the flight is.

A: This is a question that you may ask the person who is checking your boarding pass. It is a question asking for directions to the next point you will need to go to. B: This would be a polite question you may ask to get directions of where you will need to go.
A:これは搭乗券を確認している人に対して尋ねる言い方です。次にあなたが行かなくちゃいけないところがどこなのか尋ねる言い方です。 B:どこに行かなければいけないのか尋ねる丁寧な言い方です。
Adrian SC DMM英会話講師
回答
  • Excuse me, please point the way to the gate for this flight.

  • Excuse me, please tell me how to get to Gate #5.

Excuse me, please point the way to the gate for this flight. Point the way means that you want to be shown the direction in which to walk in order to reach your destination. Excuse me, please tell me how to get to Gate #5. This means that you need more specific directions and that you don't merely want them to point the way to Gate #5.
【例】 Excuse me, please point the way to the gate for this flight. (このフライトのゲートの方向を教えてください) "Point the way"(道を示す)とは、目的の場所の方向を示すという意味になります。 【例】 Excuse me, please tell me how to get to Gate #5. (すみません、ゲート5番への行き方を教えてください) これは、ただ方向を示すだけではなく、もう少し具体的に5番ゲートへの行き方を尋ねています。
Shams DMM英会話講師
回答
  • Where is the gate for this flight?

  • Excuse me, do you know which gate I should go to?

Where is the gate for this flight? この便のゲートはどこですか? Excuse me, do you know which gate I should go to? すみません、どのゲートに行けばいいかわかりますか? 上記のように英語で言うことができます。 「ゲート」「搭乗口」は英語で gate と表現することができます。 ぜひ使ってみてください。
good icon

20

pv icon

12248

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:12248

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら