② by reading the English version of four cell manga.
① 「使える英語を修得した」=「(英語で)コミュニケーションするスキルを身につけた」
英語版で、英語のスキルを身につけたので、English communicative skills と言う必要がありません。二重の表現になってしまいます。
"acquire"=「努力して、身につける」という意味です。
② 「4コマ漫画」=four cell manga
mangaという英単語がありますので、使って下さい。
"The English version of ・・・"=「英語版の〜」
①+②=I have acquired communicative skills by reading the English version of four cell manga.
ここで、時制を現在完了形にするのは、いまでも「修得した状態が、続いているから」です。
少し長いですが、正確に内容を伝えるようにして下さい。
お役に立てば、幸いです。
感謝