年齢の上から順に進んでいて今40代まで来たって英語でなんて言うの?
私の地域では年齢の上から順にワクチンの順番が進んで、今40代の順番できています。
回答
-
"They started in order with the eldest first and now they are up to people in their 40s."
- "They started in order with the eldest first and now they are up to people in their 40s."
"they started in order with the eldest first" 「年齢の上から順に進んでいて」
"they started" 「始まった」
"in order" 「順番に」
"with the eldest first" 「年齢の上から」
"and now they are up to people in their 40s" 「今40代まで来た」
"and now" 「今」
"they are up to ~" 「〜まで来た」
"people in their 40s" 「40代」・「40代の人」