センサーに手を近づけないこと!って英語でなんて言うの?

注意喚起したいです
default user icon
Bullsさん
2017/01/04 19:44
date icon
good icon

5

pv icon

3868

回答
  • Don't put your hands on the sensor.

    play icon

  • Don't touch the sensor.

    play icon

  • Keep your hands away from the sensor.

    play icon

Don't put your hands on the sensor!
センサーに手を触れないこと。
→直訳すればセンサーに「手を置かないで」
具体的に禁止するアクションを明確にしている例です

Don't touch the sensor!
センサーを触らないで。
→直接的な表現ですがシンプルで伝わりやすいかと思います。

Keep your hands away from the sensor.
センサーに手を近づけないでください。
→手をセンサーから離れたところに置いておいてくださいという意味ですので
質問者様の意図に一番近いかもしれません。

参考になれば幸いです
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

5

pv icon

3868

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3868

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら