似たような意味合いで何通りか言い方があります。
I can only speak basic English.
私は基本的な英語のみ話せます。
I still can not speak English freely.
私はまだ英語を型にとらわれず話すことができません。
(≒まだ型にはまった英語しか話せません。)
※freely 型にとらわれず、のびのびと、自由に
I'm still struggling to speak English fluently.
私はまだ英語を自由に話すのに悪戦苦闘しています。
「まだ型にはまった英語しか話せません」は英語で "I can only speak English in a formulaic way." と表現できます。
"I" が主語、つまり「私」を表しています。
"can only" は「しか~できない」という意味で、何かの範囲や能力を限定しています。
"speak English" は「英語を話す」という動詞フレーズです。
"in a formulaic way" は「型にはまった方法で」という意味で、ここでは英語を話す方式やスタイルを表し、「formulaic」は形式ばった、型にはまったという意味です。