目を瞑(つぶ)ると、瞼の裏にはいつも無限な世界があるって英語でなんて言うの?

Closing eyes always allows me to see an unlimited world in my eyes.

ニュアンスをできるだけ忠実に再現したいです。
上記の文章の間違い、役に立つ単語や工夫など、気づいたことがあれば宜しくお願いします^ ^

いつも参考にしてます。みんなありがとう^ ^
default user icon
Akiさん
2017/01/07 00:10
date icon
good icon

2

pv icon

3174

回答
  • When you close your eyes, you can see anything you want.

    play icon

  • What you can see is unlimited when you close your eyes.

    play icon

  • When you close your eyes, all you can see is the darkness, however, in this darkness, you will find unlimited world.

    play icon

「目を瞑(つぶ)ると、瞼の裏にはいつも無限な世界がある」とても深い言葉ですね。
この日本語に込められた意味をできるだけ組んで、でも伝わりやすいシンプルな英語にしてみました。

1. When you close your eyes, you can see anything you want.
目をつぶると、あなたがみたいものは何でもみることができる。

2.What you can see is unlimited when you close your eyes.
目をつぶったときに見えるものは無限である。

3.When you close your eyes, all you can actually see is the darkness, however, in this darkness, you will find unlimited world.
目をつぶると、実際に見ることができるのは暗闇だけだ、しかし、この暗闇の中に、無限の世界を見つけることができるだろう。

見えないもの・・・大切に生きていきたいですね!
Natsuko 英語通訳・翻訳
good icon

2

pv icon

3174

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら