世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

初めての公の場って英語でなんて言うの?

元メンバーの一人は解散後、初めて、公の場に姿を現した。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/07 08:51
date icon
good icon

2

pv icon

6884

回答
  • One of the ex-members appeared in public for the first time after break up.

in public で公、公衆の面前という意味です。解散はbreak up. ex-members of 〜 で〜の元メンバー、になりますね。
Kaori バイリンガルコメディアン
回答
  • First time in public

First time in public =初めて公の場に出る public =公 元メンバーが解散後初めて公の場に出る、と表現したい場合は: It was the first time he appeared in public since the group broke up です。 break up =別れる、解散 過去形なのでbroke upになります。
good icon

2

pv icon

6884

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6884

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら