世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

辞意を表明するって英語でなんて言うの?

要職についている人、例えば総理大臣が辞める意思を公にする場合。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/04 09:34
date icon
good icon

9

pv icon

11031

回答
  • announce one's intention to resign

announce one's intention to resign →辞任を表明する announce は「発表する」、resign は「辞める、辞任する」という意味です。 intention は「腹づもり」です。 one's intention to resign で「辞める意思」となります 例) The Tories have been in turmoil since David Cameron announced his intention to resign following the UK's vote in favour on leaving the European Union. 〔BBC News-Jul 1, 2016〕 参考になるといいです。 ありがとうございました
回答
  • announce one's resignation

「辞意を表明する」はannounce one's resignation と言うことができます。 例文 He announced his resignation last week. 彼は先週、辞意を表明したよ。 resignationの発音記号は rèzɪɡnéɪʃ(ə)n 「レズィグネイション」のようになります。sは濁る音になるということに注意してスピーキングで使っていきましょう。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
good icon

9

pv icon

11031

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら