辞意を表明するって英語でなんて言うの?

要職についている人、例えば総理大臣が辞める意思を公にする場合。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/04 09:34
date icon
good icon

5

pv icon

6846

回答
  • announce one's intention to resign

    play icon

announce one's intention to resign
→辞任を表明する


announce は「発表する」、resign は「辞める、辞任する」という意味です。

intention は「腹づもり」です。
one's intention to resign で「辞める意思」となります


例)

The Tories have been in turmoil since David Cameron announced his intention to resign following the UK's vote in favour on leaving the European Union.
〔BBC News-Jul 1, 2016〕


参考になるといいです。
ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

5

pv icon

6846

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら