世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

シールが剥がれてしまうって英語でなんて言うの?

しっかり丁寧に貼らないとシールが剥がれると伝えたいです。
default user icon
Bullsさん
2017/01/12 14:54
date icon
good icon

27

pv icon

25963

回答
  • The sticker may end up coming off.

シールのことは”sticker”と言います。もしシールが複数枚あるのでしたら、stickersと複数系にしてください。 Place the stickers well, or they may end up coming off. 「シールはちゃんと貼らないと、あとで剥がれるかもしれないよ。」 →end up 動詞原型+ingで 「〜してしまう。」です。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • The sticker will peel off.

peelは「剥く」「剥がす」という意味です。 You need to press the sticker firmly or it will peel off. シールをしっかりと貼らないと(押さないと)剥がれてしまうよ。 firmly=しっかりと 会話例: A: You need to press the sticker firmly or it will peel off. B: Yeah, but it doesn't stick well on wood. A: Make sure you press the corners of the sticker. A:シールをしっかり貼らないと剥がれてしまうよ。 B:うん、だけど木材には上手く貼れないみたい。 A:シールの端をしっかり押し付けるんだよ。 また、全く逆のシチュエーションですが、剥がしたときにあとが残らないシールのことを easy peel stickerと言います。
good icon

27

pv icon

25963

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:25963

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら