世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

剥がれって英語でなんて言うの?

家の壁を猫がガリガリするので壁紙が剥がれてきてしまいました。
default user icon
Asuraさん
2018/12/17 10:40
date icon
good icon

14

pv icon

19764

回答
  • came off

  • peeled off

まずcame off は壁紙に限らず「留め具がとれた」「汚れが落ちた」なども含めて広く使える表現です。物を主語にすることができます。 Since my cat has been scratching the wall, the wallpaper came off. 私の猫が壁を引っ掻いているので、壁紙が剥がれた。 peel は「皮をむく」というようなイメージですので、より壁紙が剥がれた感じがだせます。ですが、主語は剥がした猫になるでしょう。(受け身形にすることもできますが、回りくどいように思います) My cat peeled off the wallpaper. 私の猫が壁紙を剥がした。 The wallpaper was peeled off by my cat. 壁紙は、私の猫によって剥がされた。
回答
  • peeling off

  • peeling

「剥がれている」は英語で peeling off と言います。off を省略して peeling と言う事もあります。 例えば「ペンキが剥がれている」は The paint is peeling off / peeling と言えます。 「家の壁を猫がガリガリするので壁紙が剥がれてきてしまいました」と言いたいなら The cat keeps scratching at the walls of the house, and now the wallpaper is peeling と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

19764

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:19764

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら