優等生的って英語でなんて言うの?
正しくて文句の付け様が無いのだけれども、きれい事や建前を並べていて、人間味や面白味のない言動のことです。
回答
-
Dry textbook answer
Textbookには「模範的な、杓子定規な、典型的な」などの意味があります。
よって、textbook answerは「教科書通りの正しい答え」、つまり、面白味のない模範解答です。これに形容詞dry「無関心を装った、つまらない」をつけて"Dry textbook answer(s)"「面白みのない優等生的発言」と表現しました。