現金引換えって英語でなんて言うの?

代金引換は「cash on delivery」とよく聞くのですが、現金引換えのように、商品が、その店に届き次第、買にいきます。の場合も同じように言えますか?
default user icon
nobinobitaroさん
2017/01/13 19:13
date icon
good icon

3

pv icon

4671

回答
  • Cash on Pick-up

    play icon

  • Payment in cash upon pick up

    play icon

Cash on Deliveryのように決まった表現ではありませんが、店に行き現金払いで商品を受け取ることはCash(現金で)+on +Pick-Up(引き取り)と表すことができると思います。もしくは"Payment in cash upon pickup" 「支払いは(商品)受け取りの際に現金で」というような言い方もできます。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
good icon

3

pv icon

4671

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4671

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら