私の分まで楽しんでね。って英語でなんて言うの?

一緒に旅行に行く予定だったが、行けなくなってしまった友人に対して言いたい時。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/15 09:44
date icon
good icon

61

pv icon

38686

回答
  • Have a good time for me.

    play icon

  • Enjoy the trip for me.

    play icon

私の分まで楽しんでね、といいたい時は
Have a good time for me.
Enjoy the trip for me.

など、for meを付けるといいかと思います^^
回答
  • Have fun for me!

    play icon

「私の分まで楽しんでね。」は英語に訳すと「Have fun for me!」になります。

例文:

A: You're so lucky you get to Hawaii! I wish I could go. Please have fun for me!
A: ハワイに行くのはいいな!羨ましい、私も行きたい。私の分まで楽しんでね!
B: I will!
B: はい!

Please have fun for me in Okinawa!
沖縄で私の分まで楽しんでね!

ご参考までに!
回答
  • Have fun for the both of us!

    play icon

  • Enjoy the trip for the both of us!

    play icon

  • Make sure to enjoy the trip enough for the both of us!

    play icon

bothで二人分(二倍)楽しんでねというニュアンスが加わります!
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
good icon

61

pv icon

38686

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:38686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら