うるさい隣人に話すのは少し勇気がいりますよね。大家さんに苦情を言うのが最善だと思いますが、自分でアプローチするなら、まずは文句というよりもお願いするような表現をしたほうがいいと思います。
"Could you please keep it down?" 「静かにしてもらえますか。」ー"keep it down"は「静かにする」です。そのまま覚えてください。
"Could you be a bit quieter?" 「もう少し静かにしてくれませんか。」
この文の後に"It's already midnight."「もう夜中です。」とか"I can't sleep because of all the noise."「騒音がうるさくて寝られません。」などと伝えてもいいと思います。
私もnoisy neighborsが原因で引っ越ししたことが何度かあります。頑張ってください。。。
'Please be quiet' (to neighbours making noise late at night)
Can you keep the noise down please
Noise は 雑音です。
雑音と強調して迷惑してることを表現しても良いでしょう。
後者の Can you keep the noise down please は
雑音の音量を下げるようお願いしてる表現です。
何時だと思ってんの?と言いたい場合は
What time do you think it is? など。