このままのペースで技術が進化していけば、今は想像もしていない未来がもうすぐそこにきているのではないでしょうか。
こんにちは。
The future is right before our eyes.
未来は目の前に来ている。
right before (one's) eyes は「目の前」という意味です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「すぐそこ」や「近づいてる」「すぐやってくる」
などの表現はいくつかあるのですが、
この場合は、
The future is right there.
The future is out there.
等が、一番シンプルかと思います。
そして、ご質問のニュアンスの
「私たちが想像もしていなかった未来がすぐそこにある。」は
The future that we never imagined is right there.
と表せます。
that ~ imagined は future にかかっていて、「私たちが想像もしていなかった」→未来と言う風に後ろから説明しています。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英語フレーズや表現を分かりやすく解説「りょうこ先生」メルマガのご登録はこちらから