未来へ紡ぐ心って英語でなんて言うの?

「未来へ紡ぐ心」「未来へ紡ぐ言葉」などと言いたいです。
default user icon
Winterさん
2019/12/11 12:17
date icon
good icon

2

pv icon

5185

回答
  • A spirit that weaves the fabric of the future

    play icon

英語で「紡ぐ」はspinと言い、「糸を紡ぐ」という意味で使われるのがほとんどだと思います。
ですので、「未来へ紡ぐ〇〇」は「A 〇〇 that weaves the fabric of the future」に訳しました。
あまり使わない言い方ですが、ちょっと詩的で、意味が伝わると思います。
よく使う言い方は、A 〇〇 that connects to the futureになりますね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

5185

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5185

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら