ヘルプ

そこまでは言っていません って英語でなんて言うの?

A「はやく自分の家を持って自立したら?」
B「あなたは私に今すぐ出ていてというの?」
A「そこまでは言っていません」
ONIGIRIさん
2019/01/02 23:01

8

3692

回答
  • That's not what I said

  • I never said that

この場合英語では そこまで と言うよりは
そんなの ってニュアンスで言います。

That's not what I said の said を meant と変えて
そんな意味じゃありませんと 変えるのも可能です。

後者は そんなの一切言ってませんって意味で
I never said that とも言えます。

回答
  • I'm not saying THAT.

  • I'm not going THERE.

  • I wouldn't go THAT far.

大文字の単語は強調する単語です。「そこまで」「そんなに」という意味になります。
例文2はこの20年間の間に人気表現になりました。本当の場所じゃないのに、「go there」というケースが多くなりました。
例文3は日本語の「そこまで」と同じく、「どこかまで行く」というアイディアを比喩的に使います。
Tim Young Machigai.com 主催

8

3692

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:3692

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら