ヘルプ

無料ですか?って英語でなんて言うの?

外を歩いていたら、Tシャツを配っている人がいて、受け取ったのですが、「無料ですか?」っていう英語が出てこなかった。
yoshikoさん
2015/12/22 20:39

155

56823

回答
  • Is it complimentary?

エリックさんのご回答でバッチリだと思いますが、
もう1つ知っておくと良いのが
complimentary
という単語です。

これはホテルや飛行機などでの「無料の、優待の」
という意味合いです。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Is it free?

  • Does it cost money?

Is it free?
無料ですか?

「無料」は free を使うのが一般的です。Buy one get one free(一個買えば二個目無料)のような表現はたまに日本でも見かけますね。

Does it cost money?
これはお金かかるの?

cost money で「お金がかかる」という意味の表現です。

No, it doesn't.
いや、かからないよ。

とか

It doesn't cost anything.
お金かからないよ。

とかえってきたら無料です!
Erik 日英翻訳者
回答
  • is this for free?

  • Does it cost?

Is this for free?だと無料ですか?
does it cost?だとお金かかりますか?になります。

きっともらう側としては無料のほうがうれしいと思うのでyesで答えやすいis this for free?
のほうで聞くといいと思います
質問の状況が日本ならお金がかからない可能性のほうが高そうですが、外国ではもらったんだから金払えとかもありえるので気をつけましょ!
回答
  • Are you giving them out for free?

道端で配っている場合は、「これ無料なんですか?」ですが他のみなさんの答えに加えてどうでしょう。
Are you giving em out for free?
ただで配ってるんですか?
Give out は「配る」
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • Excuse me. Are the T-shirts free?

  • Are these free?

  • How much does this cost?

You could walk up to the person and say, "excuse me, are these free?" You could also say:
"Are you giving these away?"
"Do these T-shirts cost money?"

For general situations, you can simply say, "Is this/Are these free?"
対面の場合、"excuse me, are these free?"これらは無料ですか?このようにシンプルに無料かどうかを聞けば大丈夫です!
または、以下のようにもいえます。
"Are you giving these away?"
"Do these T-shirts cost money?"

一般的な場合、シンプルに "Is this/Are these free?" ということができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shay S DMM英会話講師
回答
  • Is this free?

free=無料

Is this /Are these free?と聞けばYes or Noで返してくれると思いますので無料なのかわかると思います。
ちなみに単語の後ろにつくfreeは、なし、抜きの意味になります。
例えば sugar freeは、砂糖の入っていない、砂糖ぬきの
という意味になります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • Is this for free?

  • How much is it?

*Is this for free?
This is a direct way of asking.
For example:
A:Is this for free?
b:Yes, today is your lucky day.
*How much is it?
You can also ask this way and they will tell you whether it is free or not.
Is this for free?
これは、直接的な表現です。

例文:
A:Is this for free?
 これは無料ですか?
B:Yes, today is your lucky day.
   はい。ラッキーな日だね。

How much is it?
いくらですか?

こう聞くことで、相手はその物が無料なのか、いくらするのか教えてくれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Are those free?

  • Are you giving those away?

  • Are they gratis?

You could also ask, "Is that a freebie?" A freebie is something that is given away free of charge. 'Gratis' is another word for 'free'.
A: "Excuse me, are those tee shirts gratis?"
B: "Yes, they are samples. You may take one."
"Is that a freebie?" とも尋ねることもできます。Freebieは、無料でもらえるもののことを指します。 'Gratis' とは、freeと同義です。
A: "Excuse me, are those tee shirts gratis?" すみません、このティーシーとは無料ですか?
B: "Yes, they are samples. You may take one."はい、それはサンプルなので、おひとつどうぞ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Excuse me. Is the T-shirt free of charge?

  • Do I have to pay anything for this T-shirt?

In the first question, the idiom 'excuse me' has been used. It is a polite way of attracting someone's attention. The phrase 'free of charge' refers to something that is given without being paid for, free of any payment.
So, you may ask?
Excuse me. Is the T-shirt free of charge?

The second question is straightforward asking if there is any payment to be made for the T-shirt or not.
So, you may ask:
Do I have to pay anything for this T-shirt?.
最初の質問では、'excuse me'というイディオムを使用しています。これは誰かの注意を引く丁寧な表現です。'free of charge'というフレーズは、無料で与えられるものを指しています。
ですので、以下のように聞くことができます。
【例文】
Excuse me. Is the T-shirt free of charge?(すみません、Tシャツは無料ですか?)

2つ目の質問では、Tシャツが有料であるかどうかを直接尋ねています。
ですので、以下のように聞くことができます。
【例文】
Do I have to pay anything for this T-shirt?.(このTシャツは有料ですか?)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Is it free?

  • Do I have to pay for it?

  • Does it come with a catch?

Is it free? - "free" means that it costs nothing; they are giving it away freely

Does it come with a catch? - "a catch" is basically a trap, so when you catch something, an animal makes its way into a trap thinking it will get free food, but actually there is something negative waiting for him.

A. Hey, I had a gift for you.
B. Oh thank you, this is so nice. You really didn't have to do it!
A. No worries, I really appreciate you.
B. Wait, you don't normally do nice things for free. Does this come with a catch? Do I have to do something for you in return?
A. No, really, I'm giving it to you free. You don't owe me any favors.
"free" =無料/無償で商品や品物が手に入ること

”Is it Free?
(これは無料ですか?)

”Does it come with a catch?"
(それには何か引っ掛けがありますか?)

"a catch" というのは、罠といった意味があります。
例えば動物が食べ物を見つけたと思って来たけれど、実は罠で、何かマイナスの出来事が待っている状態の事です。



A. Hey, I had a gift for you.
(プレゼントがあります)
B. Oh thank you, this is so nice. You really didn't have to do it!
(有難うございます、優しいですね。そんな事しなくてもいいのに!)
A. No worries, I really appreciate you.
(いえいえ、いつも有難うございます)
B. Wait, you don't normally do nice things for free. Does this come with a catch? Do I have to do something for you in return?
(ちょっと待ってください。いつもはタダで何かやってくれる事って無いですよね?これって引っ掛けですか?替わりに何かしなくてはいけないのですか?)
A. No, really, I'm giving it to you free. You don't owe me any favors.
(違いますよ、本当に無償ですよ。あなたは私に何の”借り”もありませんよ。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Is the T-shirt complimentary?

To ask if the T-shirt is free or not, you can say:
"Is the T-shirt complimentary?"
Tシャツが無料かどうか確認したいなら、次のように言えます。

"Is the T-shirt complimentary?"
(そのTシャツは無料ですか)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Allex H DMM英会話講師
回答
  • How much does this cost?

  • Are these free?

Either of the above would be a good way of asking if the t-shirts are free or if they are not free then how much do they cost.
ここでは、
例2:Tシャツが無料かどうか
例1:(無料でないなら)いくらなのか
尋ねています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kirsty J DMM英会話講師

155

56823

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:155

  • PV:56823

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら