世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

格闘技って英語でなんて言うの?

年末はテレビの格闘技番組が楽しみです。と言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/23 09:56
date icon
good icon

57

pv icon

56674

回答
  • combat sport

  • fighting sport

  • martial arts

combat sport、fighting sport、martial arts どれも「格闘技」の意味です。 一般的に日常会話でそんなにニュアンスの違いは感じませんが、簡単に言えば「格闘[スポーツ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34604/)」と「武道」の違いのような感じかと思います。[攻撃](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59085/)メインは combat sport、護身メインが martial arts ですかね。 例: I am interested in martial arts. 私は武道に興味があります。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Mixed Martial Arts

Mixed Martial Arts: 総合格闘技。MMAとよく書かれます。 言い方ですが、番組を楽しみにするというより試合が楽しみだなとすると言いやすいです。 年末には大一番の[試合](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48149/)がたくさん[放送](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57525/)される。すごい楽しみです。 There are a plenty of big fights broadcasted on new year's eve. I am so excited!!
good icon

57

pv icon

56674

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:56674

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら