一度注文をキャンセルしたが、再度注文をしたい。
海外の通販サイトで、注文後のお店からきたメール(英語)の意味が分からず、お店側も日本語が分からず、キャンセルしてしまった。
新しく注文しました。
さきほどのと合わせて
Sorry for cancelling the order I made. I could not understand the previous message and mistakenly I cancelled the order. Now I placed a new order.
Thanks
キャンセルしてしまってすいません。前のメッセージの内容がわからず、誤ってキャンセルしてしまいました。新たにオーダーしましたので宜しくお願いします。
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
I replace the order.
オーダーをリプレイスしました。
ご参考になれば幸いです!