大容量の方がお得じゃんって英語でなんて言うの?

なんで2リットルの水持ち歩いてんの? と問われ
default user icon
( NO NAME )
2017/01/29 06:50
date icon
good icon

4

pv icon

6350

回答
  • The bigger the better.

    play icon

大きければ大きいほど良いじゃん。
the 比較急 the 比較急 の典型的な形です。
お得という訳が思いつかず、大きければ大きい方が良いじゃん。
という訳にしてみました。ニュアンスは通じます。

同じように
the sooner the better
早ければ早い方が良い
=善は急げだ
回答
  • It's cheaper if you buy a bigger one.

    play icon

  • It saves money if you buy a bigger one.

    play icon

「大きいのを買う方が安い」「大きいのを買う方が節約になる」という言い方をすれば通じると思います。お役に立てれば幸いです。
good icon

4

pv icon

6350

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6350

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら