KOTATSUで分からなければ、説明としては以下で良いと思います。
Kotatsu is a table with an electric heater attached to the underside of the table.
(wikipediaより抜粋)
訳:こたつとは、裏面に電気ヒーターのついたテーブルのことを指します。
table = テーブル、机
electric heater = 電気ヒーター
attached = ついている
underside = 裏面、下側
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。
{解説}
「こたつ」は kotatsu だと思いますが、「こたつ」を知らない人にしっかり説明したいですね。
日本人に長く愛用されているということで、国外のメディアでもよく取り上げられます。その中からこたつについて説明した文を三つご紹介します。
The kotatsu is a Japanese table with a built-in heater and a blanket that covers all four
sides and traps the heat underneath.
こたつとは、ヒーターを備えた日本のテーブルのこと。熱を閉じ込めるため、テーブルには毛布を掛ける。
【出典:Mic-Oct 29, 2015】
The kotatsu is a table with an electric heater underneath and a heavy blanket on top to
trap the warmth.
こたつとは、ヒーターを備えたテーブルのこと。熱を閉じ込めるため、外側を厚い毛布で覆う。
【出典:Stuff.co.nz-Nov 4, 2015】
The kotatsu is a traditional Japanese table, which comes covered with a blanket and has a heater placed underneath.
こたつとは、日本人が長く愛用するテーブルのこと。ヒーターを備えていて、外側は毛布で覆う。
【出典:Metro-Oct 28, 2015】
{語句}
built-in
【形】組み込みの、作り付けの、内蔵の
underneath
【副】下に、下部に、底面に、低く
【出典:英辞郎】
~~~~~
どれも分かりやすく説明していると思います。
全く「こたつ」について知らない人に伝わるかどうかは分かりません。
参考になれば幸いです。
どうもありがとうございました。