[「~するといいですね」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7715/)は、
「I hope ~.」
で表せます。
「xxx」の箇所は、具体的な場所を入れて下さい。
例)
「I hope you could go to Japan some day.」
([いつか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36841/)日本に行けるといいですね。)
ご参考にされてください☆
It'll be great if you're able to go there sometime!
「~といいね!」→「It'll be great if ~」
「行ける」→「Can go, to be able to go」
「[いつか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36841/)」→「Someday, sometime」
「~に、いつか行けるといいね!」は、
「It'll be great if you can go there someday!」
「It'll be great if you're able to go there sometime!」という二つの表現で表現できます。
どちらでも使えます。
I hope you get the chance to visit.
行けるといいですね。
上記のように英語で表現することもできます。
hope は「願う」という意味の英語表現です。
直訳は「あなたが訪れるチャンスがあることを願います」=「行けるといいですね」です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。