世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

行けるといいですねって英語でなんて言うの?

日本に興味のある人や、外国に行ったことのない人へのコメントとして、(日本もしくは、特定の地域に)いつか行けるといいですね!と言いたいとき、どう表現したらいいですか?
default user icon
MIKAさん
2017/02/01 04:31
date icon
good icon

41

pv icon

49524

回答
  • I hope you can/could go to xxx some day.

  • I hope you might be able to go to xxx some day.

[「~するといいですね」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7715/)は、 「I hope ~.」 で表せます。 「xxx」の箇所は、具体的な場所を入れて下さい。 例) 「I hope you could go to Japan some day.」 ([いつか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36841/)日本に行けるといいですね。) ご参考にされてください☆
回答
  • It'll be great if you can go there someday!

  • It'll be great if you're able to go there sometime!

「~といいね!」→「It'll be great if ~」 「行ける」→「Can go, to be able to go」 「[いつか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36841/)」→「Someday, sometime」 「~に、いつか行けるといいね!」は、 「It'll be great if you can go there someday!」 「It'll be great if you're able to go there sometime!」という二つの表現で表現できます。 どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • I hope you get the chance to visit.

I hope you get the chance to visit. 行けるといいですね。 上記のように英語で表現することもできます。 hope は「願う」という意味の英語表現です。 直訳は「あなたが訪れるチャンスがあることを願います」=「行けるといいですね」です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

41

pv icon

49524

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:49524

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら