回答
-
We hang Japanese flags on houses on national holidays as a tradition.
玄関先と言わずとも、要は家に旗を掲げるわけですよね。単純にon houseで十分です。national holidaysで「国民休日」つまり、旗を掲げるべき祝日を指します。そして今回は,
display以外にも、hangでも通じるので、ご紹介しておきますね。
自国を愛し尊敬するというのは、本来あるべき姿です。大阪の東大阪市にある松原という町では、祝日に必ず国旗を玄関先に掲げるそうです。海外なんかだと、家先だけでなく、部屋にも国旗や学校の旗を壁に掲げますよね。見ていて誇らしいです。
回答
-
We display the flag outside on holidays.
「祝日は玄関先に国旗を掲げます」は、
We display the flag outside on holidays.
が言いやすいと思います。
We display the flag 国旗を掲げます
※We は一般的な感じですが、I だと自分がそうするということを強調できます。
outside 屋外に
※広い意味で、「屋外に」にしました。
on holidays 祝日に
回答
-
display the national flag outside (my) front door on holidays
アメリカだったら「the American flag」かただ「the flag」とよく言います。日本だったら英語でもしかして「the Japanese flag」と言うのでしょうか?