ヘルプ

国旗って英語でなんて言うの?

国旗を覚えるのが楽しくなってきました。全部の国の国旗を覚えたいです。
kikiさん
2018/10/31 12:22

24

7926

回答
  • national flag

「国旗」は英語で national flag と言います。

・national「国家の、自分の国の、など」

・flag「旗」

なお、「国際的な」を意味する international は、inter「〜の間」、national「国家の」という2つの部分でできています。「国家間の」という意味ですね。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Flag

  • Country flag

国旗はFlagと一番呼ばれます。これは畑という意味ですが、国旗という意味も持つようになりました。 I am trying to memorize many flags. たくさんの国旗を暗記しようとしています。

国の旗と言い切りたいなら、Country flag とも言えます。

役に立てれば幸いです。
回答
  • national flag

旗:flag
国の:national
アメリカの国旗:American (national) flag
「どこどこの国旗」と言う時、nationalを入らなくても良いです。

国旗を覚えるのが楽しくなってきました。全部の国の国旗を覚えたいです。
Memorizing national flags is fun. I want to memorize every country's national flag.

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • A national flag

  • A national ensign

「国旗」は英語で"national flag"です。ただし、船舶等が国籍を表すために掲揚する国旗については"national ensign"といいます。

例えば、"My favorite flag is the British flag.「私が最も好きな国旗は、イギリス国旗です。」"や"The stars in the American flag represent the States.「アメリカ国旗の星は、各州を示しています。」"のように使うことができます。

なお、日本語で、日本国国旗を「日の丸」、イギリス国旗を「ユニオンジャック」等と言いますが、英語でも似たようなものがあります。
日本国国旗…the Sun Flag
イギリス国旗…the Union Jack
アメリカ国旗…the Stars and Stripes
フランス国旗…the Tricolour
トルコ国旗…the Crescent

お役に立てれば幸いです。
回答
  • flag

  • pennant

  • ensign

There are different kinds of flag.
A flag is typical a piece of material or cloth with a design of a team or country etc. It is usually at the top of a flag pole and blows in the wind.
They are usually, but not always, square or rectangle.
It can also be on a house, a car, a person ora ship.
e.g. When someone dies we usually fly the flag at half mast.

A pennant is a flag that is not square or rectangle. A pennant is a triangle shape at one end - E>
This is usually flown on a ship or boat at the top of the mast - the long pole in the middle of the ship.

e.g. The sailors penant was visible from the top of the mast.

An Ensign is also a flag but usually just for the military and it shows which country the soldier or sailor is from.
e.g. The ensign for Britain in the Union Jack.

Hope this helps :)
"flag"(旗)にはいろいろな種類があります。

"flag" は、布に国やチームのロゴを描いたものをいいます。普通は旗ざおのてっぺんに掲げられます。
たいていは長方形か正方形ですが例外もあります。
また、家や車、船に掲げたりあるいは人が持つ場合もあります。
例:
When someone dies we usually fly the flag at half mast.(人が亡くなったときには半旗を掲げます)


"pennant" は、正方形や長方形でない旗(flag)です。E> のように、片側だけ三角形になっています。
これは普通、船のマストのてっぺんに掲げられます。
例:
The sailors pennant was visible from the top of the mast.(船の三角旗がマストのてっぺんに見えた)

"ensign" も「旗(flag)」ですが、普通これは軍隊で使われるものを指します。軍人や船員の国籍を示すためのものです。
例:
The ensign for Britain is the Union Jack.(イギリスの国旗はユニオンジャックです)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jane G DMM英会話講師
回答
  • "National flag"

  • "Flag of your country"

In English, if we wanted to refer to our own country's flag, we would say either of the following: "National flag" or "Flag of your country".

The flag of the United Kingdom, combines all the flags of the four nations that make up the United Kingdom. This means it honours all of the countries it includes.
「国旗」は英語では "National flag" または "Flag of your country" で表せます。

イギリス国旗は、イギリスを構成する四つの国の国旗が組み合わさってできています。「4カ国全てに対して敬意を払う」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • national flag

Anything that is "national" refers to one specific nation. So, if you want to talk about a person's home country's flag, the phrase "national flag" is the best to use. I hope that this helps. :)
"national" は、それぞれの国にあるものを指します。それぞれの国の旗について言うなら、これは "national flag" と言えます。

参考になれば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • National flag

We would refer to a country's flag as a national flag. However, describing what the flag looks like is what might be the most common thing to do when talking about a flag you don't know, or describing your own countries flag.

For example, I come from America. My flight has three colors; red, white and blue. The red and white come in 13 stripes alternating between these two colors. In the top right corner there is a blue box with 50 white stars inside. These 50 stars represent the 50 states that are apart of the United States.
「国旗」は英語で "national flag" といいます。ただ、国旗を見たことがない人には、その見た目を説明するのが普通かもしれません。

例えば:
I come from America. My flight has three colors; red, white and blue. The red and white come in 13 stripes alternating between these two colors. In the top right corner there is a blue box with 50 white stars inside. These 50 stars represent the 50 states that are apart of the United States.

私はアメリカの出身です。アメリカ国旗には「赤」「白」「青」の三色の色があります。赤と白は交互に13本のしま模様を成しています。右上には青い四角があり、その中に50個の白い星が描かれています。この50個の星はアメリカの50の州を表しています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • National flag.

A country's flag is usually referred to as a "national flag". You may use this phrase in a sentence in the following ways:
-Our national flag has been changed and I prefer the old one.
-The American national flag is red, white and blue. It has fifty-two stars that represent the number of states in America.
-The South African flag has five colors: red, yellow, white, black and green. Green represents the land. Yellow represents the gold that is found in South Africa. Red represents the blood that was shed to bring about the new democracy. Black represents dignity and white is for peace.
国旗は英語では "national flag" といいます。文の中では次のように使うことができます。

-Our national flag has been changed and I prefer the old one.
(私たちの国の国旗は変更されましたが、私は前の方が好きでした)

-The American national flag is red, white and blue. It has fifty-two stars that represent the number of states in America.
(アメリカの国旗には赤と白と青があります。アメリカの州の数を表す52の星が描かれています)

-The South African flag has five colors: red, yellow, white, black and green. Green represents the land. Yellow represents the gold that is found in South Africa. Red represents the blood that was shed to bring about the new democracy. Black represents dignity and white is for peace.
(南アフリカの国旗には五つの色があります。赤、黄色、白、黒、緑です。緑は「大地」を表します。黄色は南アフリカの「金」、赤は民主主義を獲得する過程で流れた「血」、黒は「品位」、白は「平和」をそれぞれ表します)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • National Flag

  • My country's Flag

  • The Irish tricolour

A flag represents our individual countries. There are many different types of flags and each one has a unique design. Some of the most common flags are easy to recognise but then there are flags that are not so common and we must search for them.

"The National flag of Ireland has three simple colours and it does not have a design in the middle like on some flags such as the Spanish flag or the Mexican flag"

"As we all know, all countries have their own national flag. But look – the EU has a union flag".

"The Irish tricolour consists of the colours: Green, White and Gold"

The Irish flag, or tricolour flag as it is sometimes referred to, has three simple colours. Green, White and Gold. The Green represents the Catholics, the Orange represents the protestants, and the White symbolises a long-lasting peace between the people who practise these two different religions.
国旗はその国を象徴するものです。それぞれ独特のデザインをしています。よく知られたものもあれば、あまり知られていないものもあります。

"The National flag of Ireland has three simple colours and it does not have a design in the middle like on some flags such as the Spanish flag or the Mexican flag"(アイルランド国旗には三つの色があります。スペインやメキシコの国旗には中央にデザインが施されていますが、アイルランドの国旗にはそのようなデザインはありません)

"As we all know, all countries have their own national flag. But look – the EU has a union flag"(ご存じの通り、すべての国には国旗がありますが、EUにはユニオンフラッグがあります)

"The Irish tricolour consists of the colours: Green, White and Gold"(アイルランド国旗には緑・白・橙の三色があります)

"Tricolour flag"(三色旗)とも呼ばれるアイルランド国旗には緑・白・橙という三つの色があります。緑はカトリック教徒を表し、橙はプロテスタントを表します。そして白には、この二つの宗教を信仰する人たちに長く平和に暮らしていってほしいという願いが込められています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Patrick I DMM英会話講師
回答
  • The Union Jack

  • The British ensign

The Union Jack of Great Britain is a flag made up of blue, red and white colours. It is the national flag of the UK. On a ship, such flag may be referred to as 'an ensign' identifying which country the ship belongs to.
"A soldier hoisted the union Jack as the bugler played The Last Post."
"The Union Jack" は、青・赤・白の三色で構成される英国国旗のことです。船舶が国籍を示すために掲げる旗は 'An ensign' と呼ばれます。

"A soldier hoisted the union Jack as the bugler played The Last Post."(ラッパ吹きが葬送ラッパを演奏する中、兵士が英国国旗を揚げた)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師

24

7926

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:24

  • PV:7926

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら