Is there another location nearby that has my size in stock?
Is there another store close by that I could go to?
「location」は一般的に「今いる場所」(人に関する場合)や「今ある場所」(物に関する場合)と言う意味です。しかし、近くに支店があるかどうかと言う話では「branch」の他に「location」も言えます。それだけではなく、最も簡単に言うために「store」(例:Is there another store?)も言えます。
「在庫」を英訳すると「inventory」となりますが、「○○の在庫がある」は英語で言うために「○○ is in stock」や「The store has ○○ in stock」は最もナチュラルな言い方です。