世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「〜な音楽にはまってます」って英語でなんて言うの?

What kind of music are you into?「どんな音楽にはまってるの?」 って聞かれたときって、英語でなんてこたえればいいんですか?
default user icon
( NO NAME )
2017/02/04 23:41
date icon
good icon

10

pv icon

10154

回答
  • I'm into ~ music

  • I listen to ~ music a lot

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 「〜にはまっている」というのは単に「I'm into」 I'm into rock music. I'm into traveling. I'm into this girl I know. 徳の音楽の場合「I listen to ~ a lot」を使えます。 I listen to rock a lot. I listen to rap a lot. ポイント:「〜な音楽」なので「music」を使います。 I 'm into loud music. I'm into calm music. I'm into Jazz music. よろしくお願いします! アーサーより
回答
  • I'm into ○○

  • I listen ○○

  • I'm crazy about ○○

どの例文もすべて「はまっている」という意味になります。 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

10154

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10154

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら