書類や課題などを手渡す場面での「お願いします。」を英語で伝える場合、どのような表現になりますか?
よろしくお願いします。
「これどうぞ」なニュアンスに近くなってしまうのですが、
Here is my paper.
「これが僕の課題です。」
Paperはテスト用紙、課題の提出物など
Assignmentと言っても構いませんね。
Go easy on me
「優しくしてね、手加減してね」
=採点甘くしてね
こちらは少しカジュアルな印象があります。
学校などで、提出する時には、thanks や thank you と言っている生徒が多いです。
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Here's my paper.
ペーパーを提出します。
英語には「よろしくお願いします」のように便利なフレーズがないので、その都度伝えたい内容を考えると訳しやすいかもしれません。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム