あの人の採点厳しいって英語でなんて言うの?

課題とかできちんとした解答で提出しないとバンバン点数引いてくる先生のことを言うときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/18 08:33
date icon
good icon

13

pv icon

8096

回答
  • He/She is a really tough grader.

    play icon

  • He/She is a really strict grader/marker.

    play icon

  • He/She is really strict about the answers.

    play icon

「厳しい」は、tough や strict などの言葉で表せられます。

grader や marker は「採点者」の意味で、grade、markなら、「採点する」という意味の動詞になります。

会話の相手が採点について話していると明らかに分かっている状況であれば、単にHe/She is really strict.と言うだけでもOKです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • His criteria is very strict.

    play icon

Criteriaは評価基準という意味です。
主語を審査基準に置き換えてみました。
回答
  • That teacher is a strict marker.

    play icon

  • That teacher is a stickler for details.

    play icon

どの学校にいますよね、厳しい先生。「厳しい」は英語で「strict」で「採点する」は「to mark / to grade」なので、

That teacher is a strict marker / a strict grader.

もう少し違う言い方で、

That teacher is a stickler for details.
「あの先生は細かい事にうるさい」

これであの先生はどこが厳しいのかを伝える事が出来ます。
good icon

13

pv icon

8096

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8096

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら