I would like to --> I'd like to ("I want"より丁寧で柔らかく感じる表現)
「ブロガーになりたい」の直訳は "I want to become a blogger."
ただし、英語では "I'd like to start a blog."/ "I want to start a blog." =「ブログを始めたい」の方が自然な言い方です。
質問ありがとうございます。
「ブロガーになりたい」と言いたいなら、
❶I want to be a blogger. と言いましょう〜
Youtube の ブロガーまたは「ビデオブロガーになりたい」と言いたいなら
❷I want to be a vlogger.
*vlogger は video blogger (動画ブロガー)の省略です。
発音は「ヴロガー」です。
参考になれば嬉しいです!