「にらたま」は特定の料理の名前なので直訳すると少し難しいですが、「Chinese chives」はニラを、「egg」は卵を、「stir fry」は炒めると言う意味がありますので、「The stir-fry of Chinese chives and eggs.」と言うと「にらと卵の炒め物」となります。
また、一般的に「にらたま」は中華料理店などで注文することが多いため、「stir fry of Chinese chives and eggs」や「Chinese chive and egg stir-fry」と言えばわかるでしょう。