世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(コインロッカーには)最大で1週間預けられますって英語でなんて言うの?

コインロッカーに荷物を預けようとしている人に、最大で一週間まで預けれますと言いたいとき何と言えばいいでしょうか? Seven days are maximum. など通じますか?  be動詞はisでしょうか?
default user icon
LioKenさん
2017/02/15 21:24
date icon
good icon

12

pv icon

14985

回答
  • You can leave your items in the locker for up to 1 week max.

  • Your items can be stored in the locker for up to1 week max.

2つの文を紹介します。 You can leave your items in the locker for up to 1 week max. 「最大で1週間ロッカーに荷物を預けることができます。」 能動態の文で、主語は「あなた」です。荷物を置いて自分が離れるので”Leave … in the lockers”「…をロッカーに預ける」という表現になります。 Your items can be stored in the locker for up to 1 week max. 「最大1週間、ロッカーに荷物の保管が可能です。」 こちらは受動態の文で、主語は「荷物」です。”store”はこの場合「保管する」を意味します。 「最大で1週間」は“for up to 1 week max.”としました。"max"は"maximum"の略です。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • You can leave your stuff in the storage for up to 1 week.

  • Your items can be left here for a week maximum.

最大は ・up to ~ ・maximum 1)You can leave your stuff in the storage for up to 1 week. ロッカーには最大1週間荷物を預けることができます。 *stuff=荷物、持ち物 *storage=ロッカー 2)Your items can be left here for a week maximum. 荷物は最大1週間ここに預けることができます。 *items =荷物、
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

12

pv icon

14985

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14985

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー