ご覧になった写真が、ちょっとビックリ!な内容というシチュエーションでお答えします。
①と②の英訳例は、どちらも「何それ?!すごいな!!!」という意味です。
①のWhat is that?!を、さらっと普通に言ってしまうと驚き度が然程ないので、一つ一つの言葉をゆっくり、きれいに発音するとインパクトがあっていいと思います。
②のWhat the heck is that?!は、イメージ的には、得体のしれない何かを見た時のようなリアクションです。念の為、②の方は、目上の方(学校の先生とか)には使わない方が良いかと思います。
他にも色々ありますが、先ずは↑を使ってみて下さいね。
少しでもご参考になれば嬉しいです♪
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Wait, what is that? That’s amazing!
とすると、「何それ?[すごいね!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74984/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
what is that 何それ
amazing すごい
参考になれば幸いです。