You can eat these strawberries as many as you like. Bon appetite!
今日はいちご食べ放題だよ!たくさん食べてね!」は、いろいろ言い方がありますが、1例をご紹介しますね。
You can eat these strawberries as many as you like. Bon appetite!
(「今日」という単語は使っていませんが、その代わりに、these (ここにある)を使っています)
語句の説明
eat ~as many as you like (~を好きなだけ食べる)
(☆なお、「食べ放題のお店」は、all-you-can-eat restaurant)
Bon appetite! (フランス語からきた言葉で、bon は よい・appetite は食欲 で「たくさん食べてね」「さぁ、召し上がれ」 日本語の中にも外来語はたくさんあって、普通に使われていますよね。)
なお、英語はフランス語由来の言葉が多く、ここで使われたbon (よい)も、次のフレーズでもよく使われます。
Bon voyage! (よい旅行をね!)
(voyage は、「長めの(主に、航海・空の)旅」ですが、陸の旅行でも使ってOKです)
ご参考になりましたら幸いです。
It’s all you can eat strawberries! So eat up!
(いちご食べ放題だよ!たくさん食べて!)
All you can eat は「食べ放題」という意味です。
例えば:
This is as all you can eat restaurant.
(ここは食べ放題のレストランだよ)。
They have all you can eat pasta on Wednesdays.
(ここは水曜日はパスタが食べ放題だよ)。
Let’s go to an all you can eat Korean buffet.
(韓国料理の食べ放題に行こう)。
〜と言えます。