元取れるって英語でなんて言うの?

食べ放題や飲み放題に行く場合。
例えば2,000円で飲み放題。
1杯500円だから4杯飲めば元取れるもんね!!
という表現を知りたいです。
default user icon
Mayumiさん
2018/03/07 06:44
date icon
good icon

14

pv icon

5078

回答
  • get your money's worth

    play icon

worth は「価値のある」と言う意味ですので、直訳すると「お金の価値を得る」になります。つまりは払った分だけの価値を手に入れるということです。

How can I get my money's worth at a buffet?
どうやったらビュッフェで元を取れるかな?

Each drink costs 500yen, so if we order 4 drinks, we'll get our money's worth.
1杯500円だから4杯飲めば元取れるね
回答
  • get one's money's worth

    play icon

他の方も回答されているように、
元を取れる
の表現として、一番代表的なのは、この表現だと思います(^^)/
good icon

14

pv icon

5078

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:5078

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら