よろしくおねがいします。
「騒がしい」を表す英語はいくつかありますが、
3つ紹介します。
nosiyは「騒々しい、賑やかな、声高な」という
意味を表す時に使われます。
I could hear her noisy laughter through the open door.
開け放したままのドアから彼女のにぎやかな笑い声が聞こえた。
loudは声や音が大きいという時に主に使われます。
The loud noise made be irritated.
大きな物音のせいで私はイライラした
brashは音が不快な、耳障りなという時に
使われます。
For me, her voice is a too harsh.
私にとって彼女の声が耳障りだ
少しでも参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
アメリカ在住のMasumiです。
Noisy.
騒がしい。
Too loud.
大きすぎる。(うるさい。)
参考になれば嬉しいです。
回答したアンカーのサイト
LadyM GoGo!! Golden Life