なんだか外が騒がしいねって英語でなんて言うの?

家の中にいて、外から大きな音や人の声で騒がしい場合です。この場合はLoud sound noiseどれに該当するのでしょうか? (救急車の音がうるさい、人の騒ぐ声がうるさい) 調べてもまだはっきり理解出来ていません。
default user icon
Chiakiさん
2021/06/10 05:22
date icon
good icon

2

pv icon

923

回答
  • It's noisy outside.

    play icon

  • I feel like it's really noisy outside.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・It's noisy outside.
=「外は騒がしいです。」
(例文)It's noisy outside because I live in a big city.
(訳)大都市に住んでいるので外は騒がしいです。

・I feel like it's really noisy outside.
=「外は騒がしい気がします。」
(例文)I feel like it's really noisy outside. I wonder why.
(訳)外は騒がしい気がします。何故でしょう。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

923

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら