約束したじゃんって英語でなんて言うの?

約束をやぶられたときに。
( NO NAME )
2017/02/23 11:09

17

16297

回答
  • You promised.

You promised.
約束したじゃん。

どんな約束を破られたのかが読み取れませんが、シンプルにこれで通じると思います。

You promised you'd come.
来るって約束したじゃん。

But you promised not to tell anyone.
でも誰にも言わないって約束したじゃん。

ちなみに約束を守るは
keep a promise

Don't make a promise you can't keep.
守れない約束はするな!
回答
  • You promised.

こんにちは。

「約束したじゃん」は You promised. と言う事が多いです。
But you promised. と but をつければ「でも約束したじゃん」になります。
You promised 〜 で「〜って約束したじゃん」と言えます。

例:
You promised you'd never do that again.
もうそれはしないって約束したじゃん。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I thought we made a promise.

約束したと思ってたよ!=約束したじゃん。

We had an agreement./We had a deal.
agreement:取決め deal:約束 堅苦しく聞こえるかもですが、交換条件とかでよく使われます。

You can't play video games before you finish your homework. I thought we had a deal. Now what are you doing? 宿題終わるまでゲームしちゃいけない。そういう約束だったよね?で、今なにやってんの?

17

16297

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:17

  • PV:16297

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら