世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私が使う前から壊れていました。って英語でなんて言うの?

大家さんに修理を頼む時、入居する前から壊れていたことを伝える時に使います
male user icon
Naoさん
2017/02/27 00:13
date icon
good icon

15

pv icon

17085

回答
  • It was already out of order when I move in here.

It was already out of order when I move in here. 私がここに引っ越しきたときには、すでに故障していました。 be out of order:故障している 他にも it was not working it was broken など故障している、作動しないの言い方はいろいろあります!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • It was broken before I moved in.

  • It was damaged before I moved in.

❶It was broken before I moved in. ❷It was damaged before I moved in. は、「私が入居する前から壊れていましたよ」という意味です。 〜before I moved in は「私が入居する前から〜」です。 Please fix it right away. (すぐに修理にしてください)。 参考までに!
good icon

15

pv icon

17085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:17085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら