検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
スイカの種って実は規則正しく並んでるんだよって英語でなんて言うの?
タネ抜きが驚くほど簡単に
( NO NAME )
2017/03/02 08:31
7
5029
Adam and Michiko
英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
アメリカ合衆国
2017/03/06 11:56
回答
Watermelon seeds are usually lined up.
「スイカの種って実は規則正しく並んでるんだよ」は、 Watermelon seeds are usually lined up. 「スイカの種」watermelon seeds 「並んでいる」 be lined up 「実は」は、「ふつうは」にしました。 並んでいるで意味が通じるので、「規則正しく」はあえて入れていません。 会話で一番自然な言い方になるように考えてみました。
役に立った
7
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School
7
5029
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
確かに種ぬきしてないのも嫌だがもっと酷いところがあるって英語でなんて言うの?
車がたくさん並んでるって英語でなんて言うの?
〜に〜してと言われたの?って英語でなんて言うの?
並んでますか?って英語でなんて言うの?
スイカに塩をかけると甘くなるよ!って英語でなんて言うの?
先に入れてくださいって英語でなんて言うの?
行列店を見たって英語でなんて言うの?
ここにあるだけですか?って英語でなんて言うの?
さっきからコツコツ当たっててうざいんですけどって英語でなんて言うの?
話の種って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
5029
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Coco Y
回答数:
191
2
Gerardo
回答数:
92
3
Kogachi OSAKA
回答数:
70
Jakeb Gaspardis
回答数:
60
Adrian C
回答数:
51
Jordan B
回答数:
44
1
Kogachi OSAKA
回答数:
311
2
Paul
回答数:
302
3
Coco Y
回答数:
200
Yuya J. Kato
回答数:
186
Gerardo
回答数:
150
Jakeb Gaspardis
回答数:
100
1
Paul
回答数:
13430
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9924
Ian W
回答数:
6531
Yuya J. Kato
回答数:
5038
Julian
回答数:
4926
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら