「こら〜足はだめだよ!手でやって!」というのは、このようになります:
Hey! You shouldn't use your feet! Use your hands!
「こら!」は英語でHey!となります。
You shouldn't use your feet!は「足を使わない方がいい・使うべきではない」という意味なので、少しの注意感があります。
Use your hands!は「手を使って!」という意味です。
Don't do that with your foot. Do it with your hand.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Don't do that with your foot. Do it with your hand.
「足でそれをやらないで。手でそれをやって」
のようにも表現できると思いました(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪