世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もうすぐ娘が生まれるのでだんだんそわそわしてきた!って英語でなんて言うの?

ワクワク、ドキドキ感をうまく表現できるフレーズを教えてください。
default user icon
TERUさん
2017/03/02 21:57
date icon
good icon

5

pv icon

8084

回答
  • I have butterflies in my stomach since it's around the time my daughter will be born.

「ワクワク・ドキドキ感をうまく表現したイディオムが have butterflies in one's stomach.  です。 おなかの中に蝶がいて、飛び回っている…感じが出ていますね。 そのほかの表現の説明をしますと、 I have butterflies in my stomach since it's around the time my daughter will be born. since (~だから because や、as としてもOKです) it's around the time (そろそろ~の時期だ) ~will be born (~が生まれる) ご参考まで。
回答
  • I'm feeling so antsy since my daughter will be born soon.

antsyは「なにか気になることがあって、ソワソワして落ち着かない」様子を表す形容詞で、 気になっていることがネガティブな内容でも比較的ポジティヴな内容でも いずれの場合でも使うことができます(^^)/ あと、「もうすぐ娘が生まれる」はmy daughter will be born soonで簡単に表すことが出来ます(*^_^*) sinceは、「~だから」と理由を表しています。 以上ですm(__)m 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

8084

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8084

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー