今日お休みですね、振替はいつにされますか?って英語でなんて言うの?

習い事などの振替のことです。
female user icon
Sanaさん
2017/03/03 08:13
date icon
good icon

10

pv icon

10476

回答
  • I see you'll be absent today. When would you like to reschedule?

    play icon

「今日お休みですね、振替はいつにされますか?」はこのように言います:
I see you'll be absent today. When would you like to reschedule?

「I see (that)」は「~ね」を表すフレーズです。
「be absent」は「欠席する」という意味です。
「振替」は動詞として「reschedule」と言い、When would you like to reschedule?(振替はいつにしますか?)となります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • All right, you're not coming today. When would you like to take a make-up lesson?

    play icon

  • All right, you cannot come today. When can you come next time?

    play icon

会話の中という想定で、おそらく相手が「お休みします」とい割れたことに対して、「わかりました」という意味で All right. を入れています。
そして、「今日はお休みですね。」というところは、「今日は来れないんですね」という意味の you're not coming today. / you cannot come today. を使っています。
振替は make-up lesson ということができますので、 take を使って、 take a make-up lesson ということができます。
また、2つ目の文章では、When can you come next time?「次はいつ来れますか?」という意味で、「振替をいつとれるか?」と遠回しに聞くこともできます。
good icon

10

pv icon

10476

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10476

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら