わからないことがうまく伝えられないって英語でなんて言うの?

「私は英会話を始めたばかりで”ここが分からない””この単語が分からない”などをうまく伝えることができません。そのため”とっさのフレーズ集”をまずはマスターしたいです。」
とリクエストしたいです。よろしくお願いします。
female user icon
AKIKOさん
2017/03/04 15:01
date icon
good icon

15

pv icon

3767

回答
  • Since I've just started learning English conversations, it is a bit difficult for me to tell you what I don’t understand.

    play icon

  • It isn't easy for me to tell you what I don't understand now.

    play icon

例)Since I've just started learning English conversations, it is a bit difficult for me to tell you what I don’t understand.
「英会話を勉強し始めたばかりなので、何がわからないかを伝えるのは、難しいです」

Sinceを使うことで、「あなたも知っているように」というニュアンスを出す事ができます。後は、そのまま文章にして、

Since I have just started learning English conversations.
「(あなたが知っている通り)私は英会話を学び始めたばかりなので」

・English conversations:「英会話」

となります。

あとは、a bit 「少しだけ」という表現はよくネイティブも使う表現なので、それを付け加えて、

it is a bit difficult for me
「これは私にとって少し難しい」

何が?となるところを、英語の最後の英文になります。

tell you what I don't understand
「何が理解できていないのかを、あなたに伝えること」

あとは、difficultの逆で、isn't easyでも同じように表現できると思います。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I have just started learning English. I even can not ask you what I want to ask in English.

    play icon

  • So, I want to learn useful expressions that can be used when I don't understand English sentence or vocab.

    play icon

まだ英語を習い始めたばかりです。英語で自分で質問したいことも質問できません。
ですので、英語の文章や単語がわからないときに使える便利な表現が知りたいです。


ここがわからない!この単語がわからないんです。
I don't understand this part. I don't know this vocab.
...ってどういう意味ですか?
What does it mean by ...?/What does ... mean?
もう一回言ってもらえますか?聞き取れませんでした。
Can you say that again? I could not catch that.
すみません、もう一回説明してくれませんか。
Sorry, can you explain that again?
何度も同じ質問してごめんなさい。
Sorry for keeping asking the same question.
もうちょっとゆっくりお願いします。
Cam you speak slowly?
ありがとうございます。ようやくわかりました!
Thank you so much. I finally understood.
good icon

15

pv icon

3767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:3767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら