ピラミッドにはまだまだ謎が多いんだよって英語でなんて言うの?

エジプトのピラミッドに興味があるという話しをしていて、
うまく伝えられませんでした。
default user icon
( NO NAME )
2016/02/13 12:23
date icon
good icon

7

pv icon

8418

回答
  • There are many unsolved mysteries about the pyramids.

    play icon

「謎が多い」という英語は「未解決の謎がたくさんある」としました。
「未解決」はunsolvedと言います。

エジプトのピラミッドはthe pyramidsと表記します。
たくさんあるので複数形です。

私も絶対一度は行ってみたいですね。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • There are still a lot of mysteries about the pyramids.

    play icon

他のアンカーの方が回答されているように「謎」というのは mystery です。 many と a lot of の使い方はほぼ同じなので、どちらを使って頂いてもOKです。

ピラミッドは1つではありませんので基本的には複数形扱いにして、もしピラミッド全体を指すなら about を使い、ピラミッド内部の事を指すのであれば about の代わりに in を使います。

参考になれば幸いです☆
good icon

7

pv icon

8418

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら