I've read your response, but do you really think it would help improve the situation?
I've read your response
「あなたの回答を読みました」
ここでは現在完了形を用いることがポイントです。
過去の出来事が現在にも影響を与えていることを意味に含むのが現在完了形です。
ここでは、「読んだ」という過去の出来事が「読んだからこそ私はその回答に対して何らかの意見を現在持っている」という状況を伝えています。
do you really think~?
「本当に~だと思う?」
言い方によってはキツい印象を与えますが、こんなんじゃだめだろと憤っているような状況ではマッチすると思います。
it would help improve the situation
「それが状況を改善する手助けになるか」
wouldは仮定法で、実現可能性の低さに対する気持ちを伝えます。「本当に役に立つのだろうか」という現実感の無さをここでは物語っています。
helpは後ろに動詞の原形を取って「~するのを手助けする」という意味を表すことができます。help improve the situationで「その状況を改善する手助けをする」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
I have read your response. However, do you think it would improve this situation?
I have read through your response, and I would like to know if you think this would change the situation.
あなたの回答を読みました。
I have read your response.
I have read through your response.
readは過去形、過去分詞形もreadとなります。
ただし発音は現在形は ríːd
過去形・過去分詞形は réd となるのでご注意ください。
これで改善すると思いますか?
However, do you think it would improve this situation?
..., and I would like to know if you think this would change the situation.
しかし、これで状況が改善すると思いますか?
あなたはこれで状況が改善すると思っているのか、私は知りたいです。
2つ目は質問文ではありませんが、相手がどう考えているか聞いているので回答をもらえるはずです。
どちらも文章にしてしまうと少しキツい言い方ですが、話している中で伝える分には問題ないかと思います。